torsdag 11 oktober 2012

祝贺莫言!

Svenska akademiens val av Nobelpristagare i litteratur var oväntat. Det blev den kinesiske författaren Mo Yan (莫言), en bondeson från Shandongprovinsen, som fick den glada nyheten.

Mo Yan, eller Guan Moye (管谟业) som han egentligen heter, har fått tre böcker översatta till svenska.  Han är, som många Nobelpristagare brukar vara, okänd för den breda allmänheten. Nu lär det bli ändring på det.

I Kina har valet av pristagare fått stor uppmärksamhet. Regimtrogna Global Times har det som toppnyhet. Alla kineser är inte införstådda i vem Mo Yan är, men kanske kan valet av en kinesisk pristagare åtminstone få Kommunistpartiet att se på Nobelpriset med delvis nya ögon framgent.

Priset är ett erkännande för kinesisk litteratur och ger förstås Kina råg i ryggen. Nu tävlar de med väst även på detta område (men det hindrar förstås inte somliga här i Sverige från att gnälla över att det åter var en man som vann).

Tre av Mos böcker finns alltså på svenska. Vi får med spänning vänta på att även 丰乳肥臀  (Stora bröst, stor rumpa) når svenska läsare.

11 kommentarer:

Micke sa...

Att inte "idka politik" vilket vinnaren dock i högsta grad gör är också att idka politik.


http://www.dn.se/kultur-noje/bjorn-wiman-svenska-akademien-har-gjort-mo-yan-till-en-betydelsefull-bricka-i-de

Hans Li Engnell sa...

Priset ska delas ut för litterära kvaliteter, inte eventuella politiska ställningstaganden.

Micke sa...



Problemet är att då måste man inta den hållningen konsekvent och godta alla mottagare oavsett vilket underlaget är eftersom utgångspunkten blir att priset ALLTID är ickepolitiskt.

Det brukar många som bekant INTE anse vara fallet.

Det var t.ex inte ickepolitiskt för Kina när man utsåg Liu Xiaobo till fredspristagare.

När man idag utser en person som är del av den kinesiska politiska nomenklaturan i diktaturen så klappar man i takt.

Celine var en oerhört begåvad fransk författare och nazistisk medlöpare.

Hur menar du att det skulle gått till att ge honom litteraturpriset utan att det setts som ett politiskt ställningstagande?

Det är helt rimligt att ifrågasätta detta pris på samma sätt som alla andra priser som delas ut utifrån ALLA perspektiv.

Micke sa...

"Varje europeisk regering som sänder företrädare till ceremonin "får ta konsekvenserna"

Sa den kinesiska dikaturen sist.

Det är obegripligt att man mot bakgrund av detta hot överhuvudtaget delar ut ett pris till en kinesisk medborgare.Ännu mindre till en som är del av partinomenklaturan.

Obegripligt om det inte ska ses som en ursäkt för att man delade ut fredpriset till en kines och därmed ett godtagande av det hot som Kina sände ut till hela världen.

Anonym sa...

Svenska akademin delar ut litteraturpriset och de struntar nog högaktningsfullt i vad de tokiga norrmännen gör med fredspriset.

//Inte Micke

Hans Li Engnell sa...

Fredspriset är i allra högsta grad politiskt. Något annat är ju en omöjlighet. Ett litterärt pris ska däremot inte vara det.

Nu har jag inte läst Mo Yan, och jag gissar att inte heller du har gjort det. Men varför hans medlemskap i KKP (tillsammans med 82 miljoner andra kineser) skulle diskvalificera honom från ett litterärt pris eller varför kinesiska medborgare skulle omöjliggöras som pristagare bara för att landet har en skurkregering förstår jag inte. Du blandar ihop två helt olika priser.

Micke sa...

Jag citerar


"Mo Yan är en del av denna regim. Han är medlem i Kinas kommunistiska parti och vice ordförande i det statskontrollerade kinesiska författarförbundet"




Micke sa...

"Jag citerar"

"i takt med att landets ekonomiska makt ökar har Kina flyttat sina anspråk på medhåll och lydnad utanför nationsgränserna, inte minst på det kulturella fältet. 2009 lyckades Kina pressa världens största bokmässa, Frankfurtmässan, att dra tillbaka inbjudningarna till de regimkritiska författarna Dai Qing och Bei Ling. Det skedde med Mo Yans samtycke. Inte heller kommenterade han fredspriset till Liu Xiaobo 2010.


Både Svenska Akademien och Mo Yan själv kan och kommer nu upprepa att han inte är en politisk författare. Det är deras fulla rätt. Men till skillnad från Liu Xiaobo kommer Mo Yan att ges möjlighet att ta emot sitt Nobelpris i december. Oavsett vad han själv tycker vilar från och med nu ett tungt ansvar på hans axlar.

Till dess vi vet hur Mo Yan hanterar detta ansvar finns anledning att hålla inne med applåderna"


Sen ser jag fram emot att man väljer en opolitisk kandidat från Venezuela nästa år som sitter i det av Chavez kontrollerade författarförbundet.

Först då vet vi vad som är upp och vad som är ned.

Hans Li Engnell sa...

Du rör ihop allting något förskräckligt nu. Svenska Akademien bedömer en persons litterära kvaliteter. Det har inget med partipolitisk tillhörighet att göra - ska i alla fall inte ha det. Norska Nobelkommittén bedömer vad en person eller organisation har uträttat politiskt när de utser vinnare av fredspriset. Att det är synnerligen vanskligt visar väl 2009 och 2012 års vinnare. Lika hopplöst är det att tävla i poesi eller prosa, men det är en annan diskussion.

Det finns ingen anledning att ställa några särskilda krav på Mo efter att han tilldelats Nobels litteraturpris för sin författargärning. Men det kommer alltid att finnas de som har synpunkter på valet av vinnare. Vargas Llosa var inte heller okontroversiell - i det fallet på grund av hans "högersympatier".

Anonym sa...

For what it's worth, Havel satt tydligen i det Tjeckoslovakiska författarförbundet.
/B

Micke sa...


Solsjenitzyn också men han blev utesluten därför att han öppet tog ställning mot diktaturen.SEnare fick han Nobelpris och hela världen tog ställlning för honom och mot det författarförbund som sprang dikaturens ärenden.

Den som har läst Bulgakov vet också vad ett "författarförbund" har för funktion i en diktatur.


Å andra sidan så producerade Sovjet aldrig några billiga produkter med hjälp av sina förslavade arbetare åt Apple eller andra västerländska företag.Hade dom gjort det så hade Solsjenitzyn kanske inte fått nåt Nobelpris.